#1
|
||||
|
||||
濱崎步桌布
__________________
每日三大起笑! |
#2
|
|||
|
|||
呵呵,小弟看标题还以为是"滨崎步"艺术品桌布,用来收藏的那种小手帕。
您应该说"壁纸",这样意思比较明确。
__________________
真诚做人,小心做事。 |
#3
|
||||
|
||||
可能是台灣的翻譯都是翻桌布,
兩地電腦用字差異,小事情, 看的懂就好,呵呵。 就像我看到壁紙第一個反應的是貼在牆上的,呵呵。
__________________
Life, it is. https://sky.tw
|
#4
|
|||
|
|||
|
#5
|
|||
|
|||
引用:
现在也学了蛮多的,桌布就是壁纸,部落格就是博客,程式就是程序,电脑达人就是电脑高手,软体就是软件,网路就是网络,等等. 现在大部份都会看得懂意思.
__________________
真诚做人,小心做事。 |
#6
|
||||
|
||||
台灣的翻譯是桌布!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
__________________
每日三大起笑! |